Mostrando entradas con la etiqueta Lautréamont. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Lautréamont. Mostrar todas las entradas

Los Cantos de Maldoror

 

He hecho un pacto con la prostitución para sembrar el desorden en las familias. Recuerdo la noche que precedió a tan peligrosa alianza. Vi ante mí un sepulcro. Escuché que una luciérnaga, grande como una casa, me decía: “Voy a iluminarte. Lee la inscripción. Esta orden suprema no proviene de mí”. Una basta luz de color sanguíneo, a cuya vista castañearon mis mandíbulas y mis brazos cayeron inertes, se extendió por los aires hasta el horizonte. Me apoyé contra un muro en ruinas, pues iba a caer, y leí: “Aquí yace un adolescente que murió tísico: ya sabeís por qué. No roguéis por él.” Muchos hombres no hubieran tenido, tal vez, tanto valor como yo. Mientras, una hermosa mujer desnuda se tendió a mis pies. Yo, a ella, con triste semblante: “Puedes levantarte.” Le tendí la mano con la que el fraticida degüella a su hermana. La luciérnaga, a mí: “Toma una piedra y mátala. –¿Por qué?, le dije.” Ella, a mí: “Ten cuidado, tú, el más débil, porque yo soy el más fuerte. Ésta se llama Prostitución.” Con lágrimas en los ojos y rabia en el corazón, sentí nacer en mí una fuerza desconocida. Tomé una gran piedra, con muchos esfuerzos, la llevé a duras penas a la altura de mi pecho; me la cargué al hombro con los brazos. Subí una montaña hasta la cima: desde allí, aplasté a la luciérnaga. Su cabeza se hundió tanto en la tierra como alto es un hombre; la piedra rebotó hasta la altura de seis iglesias. Fue a caer en un lago, cuyas aguas descendieron un instante, atorbellinándose y abriéndose en un inmenso cono invertido. La calma volvió a la superficie, la luz sanguinolenta se apagó. “¡Ay!, ¡ay!, exclamó la hermosa mujer desnuda; ¿qué has hecho?”. Yo a ella: “Te prefiero a la luciérnaga, porque me apiado de los desgraciados. No es culpa tuya si la justicia eterna te ha creado.” Ella a mí: “Algún día los hombres me harán justicia; no te digo más. Déjame partir para que pueda ocultar, en el fondo de los mares, mi tristeza infinita. Sólo tú y los horrendos monstruos que hormiguean en aquellos negros abismos, no me despreciáis. Eres bueno. Adiós, tú que me has amado.” Yo, a ella: “¡Adiós! Una vez más: ¡adiós! ¡Te amaré siempre!... Desde hoy, abandono la virtud.” Por ello, oh pueblos, cuando oigás el viento invernal gimiendo sobre el mar y junto a las orillas, o por encima de las grandes ciudades que, desde hace mucho tiempo, llevan luto por mí, o través de las frías regiones polares, decid: “No es el espíritu de Dios que pasa; es sólo el agudo suspiro de la prostitución unido a los graves gemidos del montevideano.” Niños, soy yo quien lo dice. De modo que, llenos de misericordia, arrodillaos; y que los hombres, más numerosos que los piojos, hagan largas plegarias.

  

Isidore Ducasse, Conde de Lautréamont, Los cantos de Maldoror

            

Libro


 

 .